No exact translation found for قائمة الإيصالات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic قائمة الإيصالات

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Malheureusement, on ne relève depuis 2005 aucun progrès substantiel dans le domaine du désarmement nucléaire et les États dotés d'armes nucléaires réalisent actuellement des programmes qui visent à mettre au point ou à remplacer leurs arsenaux et leurs vecteurs existants.
    وللأسف، ليست هناك تطورات جوهرية منذ سنة 2005 في ميدان نزع السلاح النووي، وتتابع الدول الحائزة للأسلحة النووية حالياً برامج لتطوير أو لاستبدال ترساناتها القائمة ونظم الإيصال.
  • Le doublement du budget du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, ainsi que le renforcement de ses effectifs, constitue une reconnaissance tardive de l'écart qui existe entre les résultats attendus et les moyens fournis.
    وتمثل مضاعفة ميزانية مفوضية حقوق الإنسان وتعزيزها اعترافا متأخرا بالفجوة القائمة بين توقعات إيصال الموارد وتوفير تلك الموارد.
  • Nous pensons que la coopération Sud-Sud, en particulier la formation de professionnels de la santé et les programmes d'échange de connaissances, est en mesure de venir à bout des problèmes actuels dans le domaine de la prestation et de la gestion des soins de santé.
    ونعتقد أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب وبالذات فيما يتعلق بتدريب الفنيين الصحيين وبرامج تبادل المعارف - ينطوي على إمكانية التصدي للتحديات القائمة في مجال إيصال الخدمات الصحية وإدارتها.
  • La décision du Gouvernement d'interdire aux organismes humanitaires l'accès à la région de Jebel Moon (Darfour-Ouest) pour y mener des opérations militaires, aussi légitimes soient-elles, constitue une violation des accords en vigueur relatifs à l'accès humanitaire.
    ويشكل قرار الحكومة إغلاق منطقة جبل مون في غرب دارفور أمام مجتمع الأنشطة الإنسانية من أجل إجراء عمليات عسكرية، حتى وإن كانت تُجرى ضد هدف مشروع، انتهاكاً للاتفاقات القائمة المتعلقة بإمكانية إيصال المساعدات الإنسانية.
  • Le renforcement des liens entre la santé sexuelle et procréatrice et le VIH/sida permettra d'avoir des programmes mieux adaptés et plus efficaces, dotés d'un plus grand impact, s'appuyant sur les structures en place pour assurer les services de santé maternelle, la prise en charge des infections sexuellement transmises, la planification familiale et le travail de sensibilisation au niveau des collectivités.
    وستؤدي الروابط القوية بين الصحة الجنسية والإنجابية وبين فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز إلى زيادة أهمية البرامج وفعاليتها من حيث التكلفة، وتعزيز تأثيرها، إذ سيجري استخدام الهياكل الرئيسية القائمة في إيصال الخدمات المتعلقة بصحة الأمهات، والتعامل مع الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي، وتنظيم الأسرة، وتقديم الخدمات الإرشادية على صعيد المجتمعات المحلية.